標少近來多了香港讀者,有點不明所以,較舊的文章也多了人閱讀,正感到奇怪之際,赫然發覺信報論壇有位Jack Wong Tai Sin君,推介了拙作一兩篇,還寫了一點感想,照錄如儀:
標少扎記水準很高,標少以前在西區裁判署工
作,移民澳洲,月旦香港司法,我睇得好爽,
尤其小甜甜案,見以上連接。
香港司法水準,九七後江河日下!
記不起這黃兄是何許人,多蒙褒獎,羞愧難當。標少個子不高,水平甚低,以前在多個裁判法院都做過「打雜」,不只西區。最後工作的地方,是記者雲集的東區。用「月旦香港司法」來形容小弟的謬論,難以服人。標少不敢剽竊後漢書這兩個字。黃兄看得爽,可能因為寫捋法官虎鬚的人少,一般法律隨筆的文章,都不寫得罪人的東西。標少一向不擡花轎而喜歡擡摃,不管他是法官、法律教授或資深大律師,看不過眼時,總要發一點聲音。至於黄兄感慨九七後司法水準不如前,我不同意這看法。不論華洋法官,97前後都有出色的和差勁的。97前中文審訊少,一般人對司法程序了解較少,因為用英文,經傳譯後才能了解,甚麽都打折扣。法庭廣泛使用中文後,證人及被告可以直接了解法官的說話,少了膈膜,也少了尊敬。90年代之後中文報紙注重法庭新聞,對法庭審案的報導又增加了,打破了以前南華早報的壟斷,市民對法律的認識也加強了。在這情況下,法律那種高不可攀的形像消失了,一般市民都可以有自己的看法。因此對法庭的判決也多了一些意見,滋生司法水準差的感覺,其實以前一樣有質素差的外籍法官。97後司法機構在形態上和以前最大的分別是,法官之間的聯誼多了,馬屁精也自然增多,故此誘發我寫升官制度一文。
As a law student in Hong Kong, I find your posts very insightful! They are more like extra - curriculum knowledge for me.
回覆刪除by the way, i also write about rule of law from time to time in my blog (http://tsokoba.blogspot.com/)
Thank you for your compliment. I hope I do not often mislead you. My knowledge is of distant past. I have read some of your blogs. You write pretty good English. When I was your age, I did not dare to write anything at all. When I have time, I will certainly go through your blog. Please keep going young lad.
回覆刪除