2012年7月31日星期二

2012中大澳洲校友會的會員大會

7月28日校友會的會員大會在大都會酒樓舉行,今年出席人數是歷年之冠,共123人。因場地安排關係,有幾位遲報名的校友,不幸地被拒諸門外,以致未能參與晚宴。今年人數多,主要原因大抵是《中大人在悉尼》這書的刋行,使我們收納了新會員,增加了新面孔。主編麥子權及編委仝寅,經過一年多的努力,可以功成身退。重足1斤的這本書,不能說不夠份量。

校友會今年承蒙副校長兼市場學講座教授許敬文及新任校友事務處處長區月晶撥冗出席,蓬蓽生輝。另外,香港地貌岩石保育協會主席吳振揚博士應邀為我們演講,開闊了我們的地質常識。副校長給我們介紹了母校發展的最新動向,校園近10年的發展迅速,使我越來越感陌生。再走進校園,一草一木,已非昔日貌,nostalgia也要歸邊。副校長介紹的校園,使我覺得好像肄業於別所大學。再踏足其中,恐怕要參加導賞團才不會迷路。鞍山蒼蒼看不見,吐露洋洋剩一線。開了山,闢了地,中大變了新天地。

副校長侃侃而談,校友細心聆聽,演講完結前竟然回應我中大人評中大事:黃燕雲的死因研訊——給沈祖堯校長寫的一個blog 一文。我這篇文是在校長未在死因庭作供前寫的,然後電郵往校友事務處。為了黃燕雲的死因研訊,我另外再寫了再談黃燕雲的死因研訊 、三談黄燕雲的死因研訊 及中大人評中大事:黃燕雲死因的結論----自殺 。研訊期間又爆出另一宗性騷擾事件,使我再寫了中大人評中大事:中大性騷擾的處理方法 一文。寫這些文的目的,是以一個實事求是的態度來探索問題,批評反而不是主要目的。

晚宴後有校友問我為何沒有向副校長發問,理由很簡單,副校長出席的目的是介紹中大近況,而並非為黃燕雲的死因開論壇,他可能代表校方的立場發表某種看法,基於對嘉賓的尊重,我不想提出尖刻的問題。黃燕雲因自殺而死,是必然結論。究竟她為甚麼要走上絕路,卻並非死因庭的研訊功能。但我們不可因此下結論,認為連法官也因死無對證找不出原因,何況是大學當局。持這種看法的人混淆了一些基本概念。首先,法庭審訊結果並不等同真相所在,法庭的基本功能是判別被檢控的人有沒有罪,提出訴訟的人誰勝誰負。法官依從一套法則行事,法官看法的對錯視乎他是否符合法則而行,而並非他能否找出真相。如果你以為法庭的裁決,等如真相所在,恐怕是一廂情願的錯覺。再者,死因庭的職能受法例規範,它作出的裁決只限於這框架之內,如果黃燕雲的家人追究責任,提出民事索償,法庭會對她生前遭到性騷擾及大學的處理方法作出較清晰的結論。大學要集思廣益,制定更佳處理方法,就是我評論的目的及最希望見到的成果。狺狺狂吠,一向不是我的作風。尖銳的問題獲取的喝采或惹起的尷尬,於事無補,對誰都沒有實際得益。





















徒勞無功:Epping滅門案的檢控

Suspect's wife ordered to give evidence over Lin killings

July 30, 2012
Paul Bibby
Court ReporterThe Lin family funeral.
The Lin family funeral. Photo: Lee Besford

The wife of Robert Xie, accused of murdering the Lin family in 2009, has been ordered to appear as a witness for the prosecution in his upcoming committal hearing.

A magistrate found today there were "inconsistencies" in Kathy Lin's evidence that must be clarified.

But a crucial police interview with the woman will not be admitted into evidence at the hearing because police did not follow correct procedure while interviewing her.

Ms Lin's brother, Min "Norman" Lin, 45, his wife, Yun Li "Lily" Lin, 43, her sister, Yun Bin "Irene" Yin, 39, and two boys who cannot be named for legal reasons were killed as they lay in their beds at their North Epping home.

Ms Lin is a key witness in relation to the deaths.

Police allege Robert Xie, 48, motivated by a deep-seated resentment towards his brother and sister-in-law, crept into their home in the early hours of the morning and bludgeoned the family to death.

Police say Ms Lin was sleeping next to Mr Xie before he allegedly left the home to commit the crime, was present the next day when he claims he discovered the bodies and allegedly witnessed the destruction of evidence in the days following.

The prosecution said the evidence Ms Lin gave to police during a series of interviews after the deaths was inconsistent, and that this had to be clarified in his upcoming committal hearing, during which a judge will decide whether he is to stand trial.

However Mr Xie's lawyers claimed that police did not follow proper procedure when they interviewed Ms Lin, neither getting her to sign a written statement, nor informing her of her rights and obligations. They claimed that she should therefore not be called as a witness.

But magistrate John Andrews today ordered that, despite these issues, Ms Lin must appear as a prosecution witnesses at the committal hearing.

"There are substantial reasons in the interests of justice for her to give evidence in the committal proceeding," Mr Andrews said.

"There do appear to be some inconsistencies in her evidence, which could be clarified."

However, the magistrate ruled that the second recorded interview Ms Lin gave to police in March 2010 could not be used. This is a significant blow to the prosecution, which hoped to use the interview as evidence.

"The lack of endorsement [via a signature] cannot be said to be trivial," Mr Andrews said.

"No satisfactory reasons for this failure were given."

Earlier today Ms Lin stepped up her fight against the prosecution attempt to call her as a witness, hiring her own lawyers to make a last-ditch attempt to have the application overturned.

Her solicitor, Matt Johnson, told Mr Andrews that there was the potential for "self incrimination" if his client was called to give evidence.

This related to a risk of inconsistencies between what she was recorded as saying in interviews with the NSW Crime Commission, interviews with police, and evidence she might give in the committal. This created a risk that she could be guilty of "lying to the crime commission", he said.

But Mr Andrews found that Ms Lin had "no standing" to make such an argument, throwing out her application.

The matter will return to court this afternoon for further legal argument in relation to the upcoming committal hearing.

The first mention of the committal hearing has been set down for August 13.



如果Kathy Lin是滅門案的主要證人,整件案的成敗所在的話,這件案控方必敗。主要證人的可靠性(reliability)出了問題,就算commit上高院審,引用Galbraith [1981] 1 WLR 1039: (a) Where the judge comes to the conclusion that the prosecution evidence, taken at its highest, is such that a jury properly directed could not properly convict upon it, it is his duty, upon a submission being made, to stop the case. (b) Where however the prosecution evidence is such that its strength or weakness depends on the view to be taken of a witness's reliability or other matters which are generally speaking within the province of the jury and where on one possible view of the facts there is evidence upon which a jury could properly come to the conclusion that the defendant is guilty, then the judge should allow the matter to be tried by the jury.... There will of course, as always in this branch of the law, be borderline cases. They can safely be left to the discretion of the judge.

No case to answer似乎是唯一的結果。當Kathy Lin在庭上被引導作供(examination-in-chief)或盤問(cross-examination)時,她有權拒絕答自行入罪(self-incriminating)的問題。提出這種問題的時候,法官要提醒她有權拒絕作答,否則變成judicial admission,控方可以用作檢控她的證據。她脫身最佳的方法,我不能在這裏談,否則變成幫兇。















2012年7月29日星期日

搶咪案的上訴判辭之二

我在發佈搶咪案的上訴判辭 的時候,把原本想寫的一個法律觀點删除了。思考了兩天,整理了紊亂的思維,理順了看法,於是提筆發點謬論,拋磚引玉,希望法律界的朋友不吝賜教。

我覺得香港特別行政區 訴 周諾恆及另一人 HCMA193/2012一案的兩位被告,可以就着張慧玲法官改判他們交替控罪成立一事, 申請上訴許可(both limbs),上訴至終審法院。我個人立場,之前評論過,並不贊同他們的行為。在這裏的建議,是純法律的討論。下面寫我的理據。

裁判官是statutory creature,一切權力來源都有法律條文(statue)作依據,完全沒有inherent jurisdiction。兩名被告各被檢控一項 在公眾地方作出擾亂秩序的行為罪(Disorderly Conduct)另外各被控一項在公眾聚集中作出擾亂秩序的行為罪作為交替裁判官定了在公眾地方作出擾亂秩序的行為罪那麼替控罪處理以為以left on file判官這樣第19聆訊的法律程序說明

(2) 裁判官在聆聽每一方的陳詞、證人的證供以及所提出的證據後,須對整件事項加以考慮並作出裁定。他可將被告人定罪或作出針對被告人的命令,亦可撤銷申訴或告發(視屬何情況而定)。 (見表格32)



所以判官只可以交替控罪既然是撤又不是所針對的事項高等法院法官,應該控罪來定被告被告雖然未必可以claim autrefois acquit,但不要控辯沒有就着交替控罪的撤提出上


法院兩種情況可以罪名法例轉以他罪裁決(alternative verdicts)可改判其他9控罪改判不小是較的控罪包含較輕罪名(lesser charge)所有元素,嚴重的控罪不成立改判較輕罪名,譬如謀殺判誤殺,襲擊致造成身體傷害改判普通襲擊。

本案並不屬於上述情況,而是落案的時候,已選擇了交替控罪。權力源於第10(2)


(c) 如由於單獨一項作為或一連串作為的性質,令致難以確定能獲證明的事實構成數項罪行中的那一項,則被控人可被控告犯了全部或其中任何罪行,而任何數目的該等控罪均可同時審理;被控人亦可交替地被控告上述罪行的其中一項。

(c) if a single act or series of acts is of such a nature that it is doubtful which of several offences the facts which can be proved will constitute, the accused person may be charged with having committed all or any of such offences and any number of such charges may be tried at once; or he may be charged in the alternative with having committed some one of the said offences.


作出檢控決定時,控方為何難以確定構成那項罪行呢?根據張慧玲法官的看法,控以在公眾聚集中作出擾亂秩序的行為罪直接了當,為何反而成為交替控罪?控方究竟擔心甚麼而致加入交替控罪呢?兩項控罪最高刑罰都一樣是罰款5000元及判監12個月,控方無需捨易取難。我感覺是,控方對在公眾聚集中作出擾亂秩序的行為罪是否萬無一失,也沒有絕對信心。關鍵在於「阻止」(preventing)這字,讓我先引條例:

(1) Any person who at any public gathering acts in a disorderly manner for the purpose of preventing the transaction of the business for which the public gathering was called together or incites others so to act shall be guilty of an offence and shall be liable on conviction to a fine of $5000 and to imprisonment for 12 months.
(1) 任何人在為某事情而召開的公眾聚集中作出擾亂秩序行為,或煽惑他人作出此種行為,以阻止處理該事情,即屬犯罪,一經定罪,可處罰款$5000及監禁12個月。
(S.17B Cap 245)

張慧玲法官對prevent這個字解釋第94及95

94. 本席不認同王大律師的論據。《公安條例》並無就「阻止」一詞釋義。根據Shorter Oxford English Dictionary (6th ed),阻止 (prevent) 可解作 “stop, hinder, avoid” (停止、阻礙、防止)。本席不認同在第17B(1) 條中的「阻止」必須是完全終止或腰斬,因受阻礙而暫停亦可。裁判官就何謂「阻止」所作的裁定正確。

95. 以本案案情而言,兩名上訴人作出擾亂秩序行為的目的確是並非單純為了阻止競步賽頒獎禮進行。他們不甘於在台下示威抗議,選擇了較激烈及擾亂秩序的行為:衝上台撒溪錢、搶「咪」呼叫口號。鄭局長因第一上訴人的舉動而停止了發言數秒,她繼續發言不久便遭第二上訴人搶了「咪」,致令她不能繼續致詞。兩名上訴人明顯是以行動阻止競步賽頒獎禮繼續,致令他們能夠在台上盡量曝光,達致他們將抗議行動升級此目的。因此,可說他們作出擾亂秩序行為的目的是雙重的:一方面阻止競步賽頒獎禮繼續,另一方面他們進行升了級的抗議。


阻止這兩個交替控罪能否成立關鍵字眼我們中文字典的解釋,來考慮釋義的解阻止意思使不能前進使停止行動明顯跟prevent有分別,怎樣解決意思上的分歧呢?讓我們看一下法例第一章《釋義及通則條例》第10B兩種法定語文本條例的釋疑


(1) 條例的中文本和英文本同等真確,解釋條例須以此為依據。

(2) 條例的兩種真確本所載條文,均推定為具有同等意義。
(3) 凡條例的兩種真確本在比較之下,出現意義分歧,而引用通常適用的法例釋義規則亦不能解決,則須在考慮條例的目的和作用後,採用最能兼顧及協調兩文本的意義。

》對阻止意思,跟Shorter Oxford English Dictionary對prevent意思,在分歧上應怎樣協調,張法官根本沒有討論過,她採取英文版本prevent這字的其中一個意思「阻礙」(hinder)來判決,這樣做對被告不公平。如果採取》的解釋,被告的行為未必構成「阻止」,若然如此,上訴便會得直。

前面提過上訴法院在兩種情況下可以改判被告其他罪名,alternative verdicts依據法例所訂而作出,其他情況,以裁判法院上訴而言,權力源於裁判官條例第119(g)條

(g) 凡上訴人已被裁定一項罪名成立,而裁判官根據申訴或告發亦可裁斷上訴人其他罪名成立,則法官如認為證明上訴人已犯該其他罪行的事實必定已獲裁判官信納,可就該其他罪行加以定罪以替代裁判官記錄在案的定罪,以及處以依法對該其他罪行可判處的刑罰以替代裁判官所判處的刑罰。

香港特別行政區 訴 黃金鳳HCMA78/2011一案,暫委法官陳慶偉,在拒絕辯方申請終審法院上訴許可證明書時,說明上訴法院在這方面的權力,陳法官的講法,獲得終審法院首肯(HKSAR and Wong Kam Fun FAMC10/2012)。但是在運用這權力時,也要考慮公平性。控方經過深思熟慮,一旦選錯控罪,上訴法院也要權衡各方利益,不應輕易改判被告其他罪名。不要忘記,黃金鳳作供時自認打人(judicial admission),而且改判罪成的襲擊罪是襲擊致造成身體傷害的較輕罪名(lesser offence),後者包含前者所有元素(elements of offence)。

故此,搶咪案的被告,還有上訴的空間。




2012年7月26日星期四

輕輕的隨風而去

腦海空空洞洞,房子冷冷清清。小女兒在遠方工作,她的房門長期關上。大女兒的房間從今天起也開始關上了,連同長期空置的客房,變成空房之哀。昨日航班延誤,地勤給我臭罵了一頓,今天兩班機併成一班,安排尚算順利,航班如常飛出。昨日怒氣,寫完投訴電郵,已消除了。雖然地勤叫我calm down,我也未致於「阿叔大鬧悉尼機場」做出失儀辱己之事。惹我發火的是,她們把一切諉過於天氣,我始終改不掉那口舌爭鋒的性格,反唇相稽,直斥其非。

在禁區前抱了女兒一下,她就拭掉了半包面紙,徐徐往裏面走。這半包面紙,標誌着她人生的另一階段,體現真正獨立生活的開始,於我們作為父母者亦然。那種頓失所依的感覺,油然而生。頓失所依,不是她,而是我。兩個女兒住在家裏的時候,她們每天的日程幾乎變成我的生活動力,上下班上下課接送啦、誰回家吃晚飯啦、誰帶午飯啦,是過去10年的日程。一下子,一個一個的離去,時間表裏一片片空白,我連弄吃的心情也消失了。

女兒長大,自己當然長老。前幾天女兒收拾房間,翻閱那一大堆舊信件及生日咭,忍不住感觸流淚。當年9歲的妹妹,寫生日咭給13歲的她,勸勉她努力讀書,我也寫了5頁紙的信囑咐她勿交損友。她那些「損友」如今都學業有成,她問我當年是否過份緊張。可見時間隨風溜走,昨日今日明日,有誰真正能夠掌握,極其量我們只能循着某個大方向去努力。到了今天,我也許又要開始去尋找新的方向。































2012年7月25日星期三

Fly Virgin Atlantic

I drove my daughter to the airport today to fly to Hong Kong from Sydney. The demise of the typhoon in Hong Kong came as a relief. I still worried about the after effect of it so I kept checking the flight status on the internet. Until 3 hours before the scheduled flying time, I saw that the flight status remained unchanged. So we started off. We arrived at the airport 2 hours before the flying time. When we approached the counter preparing for the check-in, the ground staff told us that the flight was cancelled due to the weather. The weather being foggy this morning in Sydney causing the flight from Hong Kong to divert to Brisbane. It was the act of God. I certainly could not complain or pray. I have every right to be irate and lash out at the ground staff for their failure to update the flight status information and/or SMS to the passengers. They told me to calm down and gave me a complaint form. In the form it says, "We are committed to delivering only the best levels of service to all our customers blah blah blah". I of course lodged the complaint by email to the local office and cc to their UK headquarters. We live in a modern era of electronic communications. I fail to see how this sluggish management attitude can live up with the expectation of the modern man. Hotel accommodation and cab charge were offered but declined by us. We were not craving for free ticket or pecuniary compensation. I was enraged for the unnecessary waste of my time which otherwise could be better utilized.  When we had lunch shortly before 2 pm on our way home, we discovered that the flight status on the internet still had not mentioned any cancellation. It is Virgin Atlantic management of which has left much to be desired.

My daughter also wrote a blog about it (走不了)

搶咪案的上訴判辭

昨日(24/7/2012)司法機構網頁上載了香港特別行政區 訴 周諾恆及另一人 HCMA193/2012。我重複看了這判辭,張慧玲法官對構成在公眾地方作出擾亂秩序的行為罪(Disorderly Conduct)的法律元素,分析得條理分明,玲瓏剔透。可是,最後所下結論,卻不能令我信服。

判辭有關不具爭議的案情事實如下:

8. 在2011 年4 月10 日,香港鐵路有限公司 (「港鐵」) 及香港業餘田徑總會合辦了一個「港鐵競步賽2011」籌款活動。競步賽的頒獎儀式,於搭建在中環遮打道皇后像廣場內水池上的頒獎台舉行。不爭議的事實是競步賽在皇后像廣場內的場地及活動分別為《公安條例》第2(1)條所指的「公眾地方」及「公眾聚集」。

9. 港鐵在當日的活動,安排了29 名職員及20 名外判保安員維持秩序。在現場亦擺了鐵馬,祇准工作人員進入包括了頒獎台的某些地區。兩名上訴人均非工作人員,無權登上頒獎台。

10. 約於中午12 時,競步賽舉行頒獎儀式。運輸及房屋局局長鄭汝樺女士 (「鄭局長」) 是嘉賓之一。當時,鄭局長與港鐵主席錢果豐 (「錢主席」)、大會司儀 (控方第二證人) 及其他嘉賓在台上。

11. 港鐵除了派員拍攝頒獎儀式之外,亦委託有線電視協助錄影。警方亦有在場進行錄影工作。控辯雙方同意將4 段記錄在光碟 (P3) 內的錄影片段呈堂:分別是由港鐵錄得的片段 (P3a)、有線電視錄得的兩段 (P3b及P3c) 及警方錄得的片段 (P3d)。

12. 從各錄影片段可見,所有嘉賓都坐在台上,當錢主席致詞時,已經聽到有示威者叫喊「港鐵加價可恥」。接著鄭局長致詞。當鄭局長開始致詞後不久,第一上訴人衝上頒獎台左側撒溪錢。鄭局長明顯被第一上訴人突如其來的舉動嚇了一跳,呼叫了「哇」一聲。鄭局長接著說:「呢個唔係運動嚟,小朋友唔好學。哈哈哈….。」

13. 當第一上訴人被一名工作人員帶走時,第一上訴人高呼「港鐵加價可恥」口號。第二上訴人隨即衝上台,高速奔向鄭局長,錢主席立刻離座攔阻第二上訴人。第二上訴人搶了鄭局長對著致詞的「咪」,用「咪」高呼「港鐵加價可恥」口號。大批工作人員將鄭局長與第二上訴人隔開,將第二上訴人連人帶「咪」帶走。

14. 在台下有一名穿黑衣的示威者向頒獎台方向走去,狀似企圖上台,但被工作人員阻止。該名示威者振臂高呼「港鐵加價可恥」。

15. 根據控方第一證人 (港鐵競步賽項目經理) 的證言,第一上訴人衝進水池,企圖上頒獎台。控方第一證人嘗試制止但不成功,他本人亦不慎跌倒;他再次嘗試制止亦不成功。事件令控方第一證人左手手肘受輕傷。

16. 控方第二證人的證言指他感到有東西從天而降 (後知是溪錢),同時看到第二上訴人從他左手邊高速衝上台。為了防止第二上訴人傷害鄭局長,他放下手中的「咪」,嘗試阻止第二上訴人,但不成功。第二上訴人拿到「咪」後說了一些話,接著他與一班工作人員一起把第二上訴人拖下台。糾纏期間控方第二證人受了輕傷。第二上訴人曾作輕微反抗,但不久他平復下來。

17. 控方第三及第四證人同是受僱於港鐵的保安員,他們的目的是保護台上的嘉賓安全,以確保無人衝上台。他們兩人有份將第二上訴人拉下台。


張法官推翻了定罪,認為兩名被告的行為不足以構成「在公眾地方作出擾亂秩序的行為」罪,因為兩名被告沒有意圖激使他人破壞社會安寧(with intent to provoke a breach of the peace),行為也並非相當可能導致社會安寧遭受破壞(a breach of the peace is likely to be caused)。上面案情顯示,兩人與工作人員糾纏期間,有人受傷,這還不足以證明破壞社會安寧?

兩名上訴人分別被控一項「在公眾地方作出擾亂秩序的行為」罪,亦另各被控一項交替控罪,即「在公眾聚集中作出擾亂秩序的行為」罪。

4. 兩名上訴人否認控罪,經審訊後兩人各被裁判官裁定「在公眾地方作出擾亂秩序的行為」罪罪名成立,被判監禁14 天。基於裁判官已裁定該兩項控罪罪名成立,裁判官便毋須處理該兩項交替控罪。

張法官推翻了定罪,卻判處兩名被告交替控罪罪名成立,理據如下:

95. 以本案案情而言,兩名上訴人作出擾亂秩序行為的目的確是並非單純為了阻止競步賽頒獎禮進行。他們不甘於在台下示威抗議,選擇了較激烈及擾亂秩序的行為:衝上台撒溪錢、搶「咪」呼叫口號。鄭局長因第一上訴人的舉動而停止了發言數秒,她繼續發言不久便遭第二上訴人搶了「咪」,致令她不能繼續致詞。兩名上訴人明顯是以行動阻止競步賽頒獎禮繼續,致令他們能夠在台上盡量曝光,達致他們將抗議行動升級此目的。因此,可說他們作出擾亂秩序行為的目的是雙重的:一方面阻止競步賽頒獎禮繼續,另一方面他們進行升了級的抗議。 

96. 本席裁定控方已在毫無合理疑點下證明兩名上訴人干犯了「在公眾聚集中作出擾亂秩序的行為」罪。







2012年7月24日星期二

春光乍"攝"所干犯的罪行

近年數碼攝影科技發展神速,解像度高,用作偷拍的電子產品體積小,隱閉收藏容易,電話的攝影功能也可媲美一般相機,於是產生了很多偷拍裙底的人。本文要寫的是在香港和悉尼這樣做,所干犯的罪行。先看兩則兩地新聞:

港鐵偷拍裙底飈四成 
警籲目擊者報案 勿只顧拍片

【明報專訊】警方數字顯示,今年首5個月鐵路警區錄得偷拍裙底個案大增四成,有疑犯被發現手機內藏逾百張偷拍照,最年幼犯案者只有13歲。警方指偷拍案大增,與具拍攝功能的智能手機普及和鐵路人流趨增有關。警方呼籲巿民如在鐵路內發現有人偷拍裙底,應盡快報案,勿只顧拍片放上網,因為即場舉報的破案率高,相反警方憑網上影片找受害人亦不容易。

警方鐵路警區首5個月錄得515宗罪案,較去年同期增加約一成(見表一),其中偷拍案增幅最高,達41%,由去年的27宗增至今年38宗,今年已有35人被捕;非禮案亦有69宗,比去年增加27%,45人被捕,其中一個案的受害人為男性。

電梯樓梯黑點 犯人最小13歲

鐵路警區指揮官譚澤恆表示,偷拍案大增與智能手機普及和鐵路人流增加有關,而夏天較多女性穿著短裙,亦令偷拍者有機可乘。譚續稱,人多繁忙的轉車站、電梯和樓梯都是偷拍黑點,受害人以20至30歲女性居多,犯案者主要為21至30歲的男性,最年幼的只有13歲,部分犯案者被搜出逾百張偷拍照或影片。

至於鐵路非禮案,多發生在人多擠迫的車廂,受害人以20至40歲女性為主,亦有一宗涉男性受害人。譚稱被捕者多介乎31至40歲,以學生或年輕女性為目標,因她們羞於即時舉報,部分犯案者會多次非禮同一人,甚至向着受害者手淫。譚呼籲受害人即時報警,或向乘客呼叫求助,亦可用車廂的緊急通話系統通知車。
(23/7/2012明報節錄)

Sydney bus driver filmed up skirts, jailed

A bus driver who installed a spy camera to film up the skirts of hundreds of schoolgirls will spend at least nine months in jail.

Sentencing Takuya Koaze, 48, in the Downing Centre Local Court today, Magistrate Michael Price said he had filmed "many unwitting victims" after he bought a spy camera in Japan and installed it on a Sydney Transport bus.

"An aggravating factor clearly has to be (the victims') vulnerability by virtue of their age," Mr Price said, adding it was not an impulsive or isolated event.

"This is a serious pattern of criminal behaviour, more particularly because it was planned."

Koaze had pleaded guilty to three counts of filming people's private parts to obtain sexual arousal, while working as a bus driver.

Police found more than 2500 images and over 60 minutes of footage of girls, some of whom appeared to be as young as 10 or 11. The images focused on the victims' legs, buttocks and genital area.

Earlier Koaze told the court he had made a "terrible mistake" and he apologised to his victims.

Koaze's mother told the court she continues to support her son and their relationship has grown stronger since the charges were laid.

"After this incidence he began to realise that is not a preferable hobby," Setsoko Koaze said.

Ms Koaze added that her son had turned to religion and was going to marry.

Mr Price said it was clear Koaze, who the court heard has a high IQ, suffered from "some social discomfort".

"It's apparent to the court that you regret your actions," he said.

He sentenced Koaze to one year's imprisonment with a non-probation period of nine months.
(Courier Mail 15/6/2012)

在香港檢控偷拍裙底的控罪在過去10年一直在轉變,標少離港也差不多10年,對控罪改變的因由,只憑自己的推測,希望香港的主控官可以指正勘誤。偷拍裙底大概是10年前才發展起來,所以當初考慮控罪,十分傷腦筋,於是選擇了《刑事罪行條例》中的遊蕩而導致他人合理地擔心本身的安全或利益罪(S.160(3) Cap 200)。一般偷拍裙底的案情都欠缺遊蕩(loiter)這元素,所以被告不是被判無罪就是定罪後上訴得直。有些情況原審裁判官修改控罪為《公安條例》中的公眾地方內擾亂秩序行為罪(Disorderly Conduct)(S.17B(2) Cap. 245),這控罪獲上訴法官首肯,於是前一陣子又把偷拍裙底行為,用這控罪來檢控。我對這控罪的闡釋絕對有保留,公眾地方內擾亂秩序行為罪包含破壞社會安寧(breach of peace)的元素,偷拍裙底引伸至破壞社會安寧,是極具爭議的看法。可能因為這原故,近日改為控以破壞公眾體統罪/有違公德行為罪(Outrage Public Decency)。破壞公眾體統罪並非在香港法例中訂立,它來自普通法(Common Law)。普通法沒有訂出刑罰,所以落案時檢控書要連同《刑事訴訟程序條例》第101I(1)條來描述。

至於刑罰方面,遊蕩(S.160(3) Cap. 200)可處監禁兩年;公眾地方內擾亂秩序行為(S.17B(2) Cap.245)可處罰款5000元及監禁12個月:破壞公眾體統,可判監7年(S.101I(1),Cap. 221),在裁判法院審訊,只可處罰款100,000元及監禁兩年。偷拍裙底罪成,量刑沒有準則,判監的話也是短期監禁,一般都是罰款。

在新南威爾斯州偷拍裙底的控罪卻訂立了清楚的法例條文,屬statutory offence而並非common law offence,S.91L Crimes Act 1900 這樣寫:
Filming a person’s private parts
91L Filming a person’s private parts 

(1) General offence A person who, for the purpose of obtaining, or enabling another person to obtain, sexual arousal or sexual gratification, films another person’s private parts, in circumstances in which a reasonable person would reasonably exp
ect the person’s private parts could not be filmed: 
(a) without the consent of the person being filmed to being filmed for that purpose, and
(b) knowing that the person being filmed does not consent to being filmed for that purpose, is guilty of an offence.
Maximum penalty: 100 penalty units or imprisonment for 2 years, or both. 

Private parts在法律上的定義,見諸S.91I Crimes Act 1900

"private parts" means a person’s genital area or anal area, whether bare or covered by underwear. 

1個penalty unit是110澳元,所以最高罰款是11000元。悉尼這巴士司機遭重判因為案情涉及加重刑罰的因素(circumstances of aggravation)----偷拍16歲以下兒童。悉尼在人口密度及行人電梯的數量遠不及香港,偷拍裙底的情況還不算嚴重,卻訂定了針對性的法例,香港反而還在動腦筋試圖套用現有法例作檢控,困難重重,何不訂立類似新州這一條法例,對症下藥,省卻法律爭拗。

家中有年輕男孩的朋友,不忘提醒他們一下,小心使用手機的鏡頭,稍越雷池半步,惹來一身麻煩,追悔莫及。

2012年7月22日星期日

女兒離巢之三


大女兒將會在7月25日飛返香港,7月30日到新公司上班,在這裏上班到最後一刻,7月24日。過去的一星期,還是早出晚歸,有時還要乘的士回家,盛惠100大元,當然是澳幣,幸好是用corporate credit card付款,不用自掏腰包。離任在即,還要這樣拼搏,着實有點無奈。

昨晚召喚了部份好友為她餞行,一眾共18人,寒冬添點暖意,熱烘烘的喧鬧了一個晚上。標少不復當年勇,已沒有體力弄一桌菜餚,只好火鍋侍候。火鍋大部份的食材都是現成貨,準備工夫太少,不符合我一貫請客誠意度的要求。我唯有在餐前小吃入手,終於弄了5款canapes.

1.生菜鮑
2.墨魚煎釀藕片
3.蘑菇漢堡
4.蕃茄蝦球
5.Smoked Trout in fillo

生菜鮑做法相當簡單,唯一的功夫是燜鮑魚,把燜好的小青邊鮑魚放在一片生菜上,然後鋪上一點生菜絲,加上一些鮑魚汁便成。

墨魚煎釀藕片,先把墨魚頭用攪拌機碎,加一些肉碎進去做成墨魚滑,釀進切薄片的蓮藕,兩面煎至金黃。


蘑菇漢堡我選擇了Portobello mushroom拉肚子所以我弄熟做法生吃橫切成中間放上用cream, porcini mushroom意大利腿proscuitto拌成






蕃茄蝦球做法最容易,挖空小蕃茄蝦球放進去一點蕃茄及sweet chilli sauce醒胃一度小吃

紙fillo pastry smoked trout也很,fillo pastry超市可找好之後放入smoked trout再加些yoghurt便













2012年7月21日星期六

有權審之三

My friend told me the jurisdiction issue was a review hearing under S.104 Cap 227 Magistrates Ordinance. If that was the case, then Cherry Hui, the deputy magistrate, had jurisdiction to award cost under S.11 Cap 492 Costs in Criminal Cases Ordinance.

That said, we go back to the fundamental jurisdiction issue. What did Douglas Kwok, the defence counsel making the application, intend to achieve? I am afraid the way the issue was raised was ill conceived. If Kwok really wanted to take issue on the jurisdiction and opined that Hui was ultra vires because of the invalidity of appointment, he should not apply for a review. He should simply say Hui had to discharge herself and nullify the whole proceeding.

Kwok advanced the argument pointing at the very question of Hui having a faulty qualification to sit on the bench but on the other hand he asked her to exercise her power under S.104 Cap 227 to make a judicial decision. The entire thing was so paradoxical. Let us look at the wordings of S.104(1)

(1) Within 14 clear days after the determination in any manner by a magistrate of any matter which he has power to determine in a summary way it shall be lawful for either party thereto to apply to the magistrate to review his decision in the matter. 


S.104 clearly states "he has power to determine". If Hui has no power to determine, how can it be a review?The only thing Kwok could do at the magistracy level was to ask Hui to discharge herself and ordered trial de novo. What benefit did the acquitted defendant get then? If Kwok succeeded, did he want his lay client to be re-tried by another magistrate?

Kwok should have applied for judicial review in the High Court and sought relief

1. an order of habeas corpus that the defendant was unlawfully detained for psychiatric report,
2. an order of certiorari to quash all the orders made by Hui because of the defective appointment, and
3. a declaration that Hui's appointment was null, void and of no effect.

I do not like knee jerk and lukewarm approach in law.





2012年7月19日星期四

有權審之二

無罪腦退化婦囚兩周賠訟費大律師再「挑戰」官資格

【明報專訊】觀塘法院暫委裁判官許淑儀因沒有執業大律師證書,早前被大律師郭憬憲質疑其裁判官資格,二人昨日狹路相逢,郭為一名患嚴重腦退化症、被控店舖盜竊的老婦辯護。案中老婦經審訊後已經脫罪,但許淑儀擔心她會影響公眾利益,兩周前把已證明清白的被告還押,考慮把她強制送入醫院治療,無罪老婦平白要坐監兩周;昨日,郭趁機會質疑許的法官資格,要律政司出動回應,許再一次肯定自己有資格審案,並要辯方負擔律政司出庭的訟費,無罪的老婦要為此賠上6000大元。

醫學界及法律界人士都質疑,裁判官以「危害公眾利益」為由把一名患嚴重腦退化症的老婦還押並不洽當。港大法律學院助理教授張達明解釋,裁判官有權根據《精神健康條例》及《刑事訴訟程序條例》,要求為無罪被告索取報告,並按被告利益或保護他人頒下監護令、治療令或無條件釋放,但等候報告時應否還押則要小心處理,「這等同剝奪自由」。張達明認為本案被告脫罪後要還押,做法值得商榷,「有無事實基礎,有無需要,有好大問號」。

憂危害公眾還押 醫生質疑

香港精神科醫學院李永堅醫生解釋,腦退化症患者大多記憶力衰退,失去自我維生能力,有賴他人照顧,較少有暴力傾向,「醫學界考慮公眾利益,一般指會否傷害他人」。精神科醫生曾繁光亦指出,被告等候精神報告,除了還押在小欖精神病院接受觀察,亦可透過門診見醫生。李永堅不評論法官決定,但直言對還押「摸不頭腦」。

案中63歲被告董華芬被控於今年4月,在樂富的百佳超市偷去200多元食品,經審訊後獲裁定罪名不成立。主審裁判官許淑儀指「基於公眾利益」,要將被告還押以等候精神科報告,辯方昨引述精神科報告,指被告證實患中度至嚴重腦退化症,不適宜判入院令,許接納報告,決定毋須禁閉式住院,只需醫療跟進,當庭釋放被告。鑑於被告有6次盜竊案底,其行為會影響社會,故叮囑其家人多關心被告。

代表董的大律師郭憬憲上周曾在另一案件挑戰許的審案資格。雖然董婦已重獲自由,但郭再提出相同爭議,律政司亦派出高級檢控官出庭應訊。郭指出,根據《裁判官條例》及《法律執業者條例》,必須擁有執業證書的執業大律師方可獲委任為暫委裁判官,而翻查執業大律師名冊,發現本港現時20名暫委裁判官,17名為律師或大律師,僅許一人沒有今年執業大律師證書,質疑許無權處理案件。

被指論點荒謬 辯方:被告擬上訴

律政司代表反駁,合資格的大律師可向大律師公會申請證書,但與裁判官的資格並非對等。他又指出,現時有不少裁判官在原有崗位退休後再獲委任,若辯方論據成立,則高等法院部分法官亦不合資格,故論據並不合理。許最後亦重申其上周觀點,指大律師執業證書僅是私人執業要求,並不是任命裁判官的條件,認為辯方的論點荒謬、不合情理,駁回郭的質疑,並要求辯方負責昨日訟費。

郭憬憲昨透露,雖覆核失敗,但他說被告正考慮上訴,爭議點可能仍與該裁判官是否有資格獲委任有關。至於6000元訟費,郭承認要由被告負責。
(19/7/2012明報)

有權審與無權審之爭昨日在觀塘裁判法院再上演一幕,控辯雙方及裁判官基本上沒有新的看法和論據,我在上一篇文已經評論了,也沒有新的看法。這件案由原本的ultra vires問題,變成了3個問題,除了有沒有權審之外,另外的兩個問題是還押脫罪被告索取精神報告及判令被告賠訟費的做法。第2和第3個問題我覺得許淑儀犯錯。有關還押被告索取精神報告的做法,我在鳴冤法庭的新遊戲規則 兩篇文,討論過上訴法院在這方面的新思維。許淑儀既然判被告無罪(以本案而言,即控方證據顯示,被告有犯案的行為actus reus,而沒有犯罪的意圖mens rea),審訊理應結束,畢竟是店鋪盜竊案,多數爭論dishonest intent,無論被告精神或身體出甚麼問題,只要沒有暴力傾向,可能危害自己或別人的安全,法官不應再管下去。盜竊案判了被告無罪,法官的司法權力完結(functus officio),收押索取精神報告,實屬不智。在鳴冤 一文中的被告,審結被定罪,原審裁判官為收押他尚且受到嚴厲批評,判被告無罪而卻把她收押,許淑儀大概要執包袱,續領她的practising certificate,重操故業。如果她今年在法官招聘中榜上有名(結果尚未公佈),恐怕因此案而出現變數。

許淑儀犯的另一個錯誤是判令辯方支付訟費,被告被判無罪,就算辯方在法律爭抝中觀點不被法官接納,還要為此額外傳召高級檢控官出庭陳辭,也不是判罰訟費的理由。許淑儀可能是引用法例第492章刑事案件訟費條例第17條,認為郭憬憲提出無權審的論據,招致不必要的訟費。如果真的這樣想,就應引用第18條法律代表或其他代表對虛耗訟費的法律責任,判令郭憬憲支付,而不是諉過於被告。如果引用第18條的話,也要考慮18(3)所提出的原則:

(3) 在決定是否根據第(1)款作出命令時,法院或法官除須考慮所有其他有關情況外,亦須考慮在對辯式訴訟的司法制度下進行無顧忌訟辯的利益。

故此,許淑儀判令訟費的決定,恐怕犯下原則性的錯誤。這種料子,當真可以做官?

2012年7月14日星期六

有權審


官庭上被質疑無權審案
辯方指沒執業證書

【明報專訊】大律師出庭打官司,一紙執業證書不可少。暫委裁判官許淑儀昨在審理一宗襲警案時,被指本年初獲委任為暫委裁判官時未有續領取大律師執業證書,遭辯方大律師質疑沒有資格獲委任,更無權審理案件。司法機構昨未正面回應暫委裁判官可否「無證」審案。

指無大律師證書不能獲委任

許官早前裁定一宗襲警案的被告羅志光(49歲)罪成,昨判刑前遭辯方大律師郭憬憲「突襲」。郭表示案件押後期間翻查大律師名冊,發現許官榜上無名,大律師公會當時回應其查詢亦指出,許官今年沒有續領執業證書。郭昨引用《裁判官條例》及《法律執業者條例》,指大律師領取證書,具備執業資格,方可獲委任為暫委裁判官,指許官今年1月30日再次獲委任暫委裁判官時,已沒有執業證書,故無執業資格,不能獲委任,實無權處理案件。

官:執業證書與任裁判官無關

根據《裁判官條例》,只要在香港等普通法適用地區執業為大律師並執業至少5年,即具資格獲委任為裁判官。許淑儀昨指出,擔任裁判官資格與是否有大律師執業證書無關。許翻查法例後向郭提問,稱特委裁判官在位5年後有資格「坐正」為常任裁判官,假如當時沒有執業證書是否有問題,並反問郭哪一條例訂明必須持有證書方可獲委任為暫委裁判官,郭回應指亦可能有問題。

許官最終否定郭的說法,指《裁》及《法》兩例應用在不同情況
,不能混為一談。她比較《裁》、《區域法院條例》及《高等法院條例》關於法官資格的條文,均指出某人須具有資格執業,及執業一定時間,便可獲委任為裁判官,而郭並不爭議她具備5年執業資歷,故否決郭的申請,繼續處理案件,判處被告監禁14天。

大狀:倘上訴會再提

郭在庭外表示,代表裁判法院當值律師辦事處辦理本案,此外他有一宗盜竊案在許官席前處理,他翻查許官資料時發現她為「無證裁判官」。他表示本案被告打算上訴,若被告再委託他代表上訴,亦會向高院提出上述「無證」問題。
(13/7/2012 明報)

一般讀者當然看不明這則新聞的來龍去脈,要寫得明白也不容易。暫委裁判官許淑儀1999年開始執業,未作暫委之前已符合裁判官條例的兩個要求,1. 該人有資格在香港或任何其他普通法適用地區的任何法院執業為大律師、律師或...( qualified to practise as a barrister, solicitor or...) 2. 自具有上述資格後,該人已在一段不少於5年的期間或在不同期間而合共不少於5年的期間是—(i) 在任何上述法院執業為大律師、律師... (since becoming so qualified, he has for a period of or periods totalling not less than 5 years-(i) practised as a barrister, solicitor or advocate in such a court;)(裁判官條例第5AA條)。表面上看許淑儀完全符合任命在法律上的要求,大律師郭憬憲提出任命有効性的質疑似乎理據不足。就算許淑儀在暫委期間,沒有為執業證書續期(renew the practising certificate),也不見得有問題。關鍵在於她被委任時是否合資格,那是法律的釋義(interpretation)問題。裁判官在被暫時委任或正式委任後,已沒有必要為practising certificate續期,否則所有在職的法官或退休後再作暫委的法官,都無權審案了。辯方的論據可能是,2008年許淑儀第一次被委任時,因為有practising certificate,所以符合法律要求。後來她覺得自己有機會被正式委任,不會再私人執業,故此不再花錢為practising certificate續期,便喪失執業資格,繼而不符合做裁判官的要求。為了這個理由而喪失做法官的資格,豈不是十分荒謬。若果法例這樣闡釋,滿約之後再續約的法官,也因沒有practising certificate在續約的一剎那間便喪失了資格?

就着法律的釋義而言,大原則要考慮的是法例第1章《釋義及通則條例》第19條釋義總則

條例必須當作有補缺去弊的作用,按其真正用意、涵義及精神,並為了最能確保達致其目的而作出公正、廣泛及靈活的釋疑及釋義。

An Ordinance shall be deemed to be remedial and shall receive such fair, large and liberal construction and interpretation as will best ensure the attainment of the object of the Ordinance according to its true intent, meaning and spirit.

辯方律師用狹義的看法來釋義,認為許淑儀沒有有效執業證書,等同暫委任命無效,所以審案越權ultra vires,判決無效,我覺得這看法偏頗。姑勿論許淑儀審案稱職與否,任命的合法性我看沒有問題,郭憬憲似乎衝着她來,預先張揚,約好記者,高姿態行事,看來挑戰審案權的訴訟陸續有來。郭憬憲也做過5年暫委裁判官,後來終止了,也許會有人翻他的帳。反正香港正處翻賬年代,舊賬爛賬,都可以翻出來。

法官任命有效性的爭議,前所未有,故此也沒有上訴案例討論過。但在法律釋義方面的正確看法,上訢判辭裏卻時有討論。舉終審法院2012年7月5日上載的HKSAR and CHAN PAK HOE PABLO (陳柏浩) FACC1/2012為例,案中討論裁判官條例第104條有關裁判官對決定的覆核權,在法律上的釋義,採取的態度是

" Construing the provisions liberally, the magistrate should not be deprived of such beneficial powers unless good reason is shown for so doing." (para 34)

用靈活的方法來釋義,是法院一貫的做法。在2005年以前,有關委任裁判官資格的法例還沒有訂定,以前只簡單講行政長官可藉令狀(warrant)不時委任他認為足夠數目的常任裁判官及特委裁判官,而沒有申明他們的資格。從歷史角度去釋義,可見辯方強調practising certificate的看法只是結合Legal Practitioners' Ordinance來解讀有關資格的嶄新看法,純屬technicality argument。Practising certificate是私人執業的門檻,如果不是從事私人執業,不涉專業保險及行為操守的監管,這practising certificate就沒有實質意義。這張執業證書,只應成為私人執業的門檻,而不應是法官任命的先決條件,否則連終審法院法官的任命也無效。法例第484章《香港終審法院條例》第12條訂出終審法院法官的資格,首席法官也只需a barrister who has practised as a barrister or solicitor in Hong Kong for a period of at least 10 years,連is qualified to practise as a barrister, solicitor or advocate的字眼也沒有。如果郭憬憲的釋義正確,就會變成合資格做終審法院法官的人沒資格做裁判官了。

2012年7月11日星期三

Epping滅門案的前哨戰

Wife's interviews on Lin murders 'did not follow procedure'




Witness … Kathy Lin leaves Central Local Court. Photo: Peter Rae


CRUCIAL police interviews conducted with the wife of Robert Xie, the man accused of the 2009 Lin family murders, could be ruled inadmissible in court because officers did not follow correct procedure.


Kathy Lin is a key witness in relation to the murders, in which her brother, sister-in-law, their two young sons and another woman were murdered as they lay in their beds at their North Epping home.


Police allege Mr Xie, 48, motivated by a deep-seated resentment towards his brother and sister-in-law, crept into their home in the early hours of the morning and bludgeoned the family to death.


Following the murders, Ms Lin gave two in-depth interviews to police in which she was asked a series of detailed questions about the crime.


But during a hearing yesterday to determine whether Ms Lin can be called as a prosecution witness in Mr Xie's impending committal hearing, lawyers for the accused said the transcripts of the interviews could not be used because police had made procedural errors.


Counsel appearing for Mr Xie, Lester Fernandez, said that when police first formally spoke to Ms Lin two days after the murders, they did not get her to make a formal written statement as is standard procedure, but undertook an extended recorded interview.


''The police took a short cut,'' Mr Fernandez said.


''A police officer should have set aside a few days to record the statement of Ms Lin. This court should not overlook that.''


Then, in the second extended interview conducted by police seven months later, officers failed to read Ms Lin the standard pre-prepared statement informing her of her rights and responsibilities.


Ms Lin, who continues to support her husband and is opposing the prosecution's attempt to call her as a witness, has subsequently refused to sign the transcripts of the interviews.


Mr Fernandez said this also made them inadmissible.


''A written statement must be endorsed … must specify the age of the person who made the statement, and must be signed by the person … and witnessed,'' he said.


''My submission is that what took place are not trivial or technical requirements. It is not sufficient just to say this is a recorded interview.''


If the prosecution is prevented from tendering the transcripts as evidence, it would be unable to ask Ms Lin about crucial facts in the case at the committal hearing.


The Crown prosecutor Kara Shead said there were substantial inconsistencies in Ms Lin's various accounts to police and these needed to be examined in court ''in the interests of justice''.


''It's not just the inconsistencies but why these inconsistencies occurred,'' she said. ''Change on an important matter from 'This is what occurred' to 'I do not recall' … is fairly important.''
(11/7/2012 Sydney Morning Herald)

我在Epping滅門案的一些發展 一文講過,澳洲聯邦高等法院裁定普通法(common law)中並無配偶特權(spousal privilege),加上在2002年新南威爾斯州對證據條例(Evidence Act 1995)的一連串修訂,容許法庭逼使證人指證配偶,故此在本案中,辯方不能以配偶incompetent and incompellible來擋駕,改為指責警方錄取口供時程序上犯錯,作為反對疑兇配偶作供的理由。就算反對失敗,Kathy Lin需要作供的話,試問控方可以怎樣控制這證人呢?證人沒有覆讀口供紙,確認內容真實無訛,並簽名作實,更沒有作出法定聲明(statutory declaration),如果她在證人台上反口,否認口供紙的內容,控方根本不能向法庭申請把她轉作敵對證人(hostile witness)。一件轟動全國的滅門案,竟然調查得這樣兒戲。更甚的是,主控官在庭上明言,證人的口供嚴重矛盾(substantial inconsistencies),為公眾利益起見,需要由她作供澄清。恕我孤陋寡聞,發展到committal* 的階段,控方理應準備就緒,一應俱全,怎能採取「讓我們一起找出真相」的態度。唉!Murder trial變成「今日睇真啲」,這就是澳洲。


 *The Purpose of Committal Proceedings. Committal proceedings are held to determine whether, in the case of more serious criminal offences, there is sufficient, evidence to require the defendant to stand trial. Committal proceedings are generally held before a magistrate, who hears evidence from the prosecution which is recorded and can be used at the trial. After hearing the evidence the magistrate must determine if there is sufficient evidence to justify the defendant being committed for trial. If there is insufficient evidence, the magistrate may discharge the accused person. This does not amount to an acquittal: it is still open for the prosecution to obtain further evidence and bring subsequent committal proceedings, or proceed direct to trial by way of an ex officio indictment. (Excerpt from Australian Law Reform Commission)








2012年7月10日星期二

法官容易做?

香港司法機構以前任命法官,不設induction course來教導怎樣審案,新委任的法官,審案只依據執業時見慣的做法,依樣畫葫蘆,有板有眼地做起法官來。近年這方面有所改善,既有induction course,也教授遇到上訴時怎樣寫裁斷陳述書(statement of findings)。儘管如此,統領分佈全港的7個裁判法院、3個審裁處及死因庭的總裁判官,工作艱鉅。又要聘用暫委的裁判官,管理的工作做得不理想的話,很容易會在正式委任時,請錯了人。好的法官明察秋毫,斷案快而準;不好的法官錯漏百出,胡裡胡塗;更差的法官,為逃避犯錯,於是審案少,採取拉布政策,拖長審訊,或者不斷押後,譬如中午可以審結的案件,刻意押後到下午3、4時裁決,於是手頭其他未審的案件,便可以名正言順交其他法官處理。我這種講法並非憑空虛構,走進裁判法院看看就會知道。考勤做得不好,就會出現這種問題。對暫委裁判官的監察雖然不易,卻事在人為,否則便製造出不公平的現象。有些人默默耕耘,一味老牛墾荒,躹躬盡瘁;有些人卻輕鬆自在,扮成忙得不可開交,經常跟上司打球喝酒,博取歡心。管理不善,用人唯親,就衍生這些問題。
標少去年評過升官制度 ,不想在此贅述,只因昨日看了向終審法院申請上訴許可的HKSAR and Wong Kam Fung (黃金鳳)FAMC10/2012產生一些感慨。感慨來自判辭中的obiter dictum。
判辭這樣寫

As for the magistrate’s statement of findings, Mr Martin Lee SC for the applicant is of course correct that the magistrate’s course of referring to the notice of appeal and responding to it, which he did under a heading worded as “My response is as follows”, is to be deprecated.

李柱銘資深大律師代表上訴人應該是義助性質(pro bono),否則拾荒婦怎花得起這律師費。話雖如此,上訴許可申請毫無理據,義助上訴也浪費法庭時間(可從判辭右下角Appeal History按 連結來看高院原判辭)。李柱銘在枝節方面(side issue)對原審裁判官的批評反而有理。原審裁判官在撰寫裁斷陳述書時,絕對不應該針對上訴理據作出回應,這是根本的錯誤;另外從高院判辭所見,原審裁判官語文運用欠缺嚴謹,既文白參半,又帶廣東口語,不倫不類,難登大雅之堂,判辭寫法,應該好好向潘敏琦法官學習。牛津畢業的潘法官中文判辭寫得清晰伶俐,堪稱同儕典範。

2012年7月7日星期六

乏善可陳的梁美芬

梁美芬新書錯漏多

亢奮變抗奮 坦蕩蕩成埋蕩蕩


呢排常見有人寫錯字或搞錯內容,Emily同事前晚就搞錯《Amazing Grace》呢首歌名,噚日揭開立法會議員梁美芬新書,發現本書亦有多處出錯,例如「坦蕩蕩」變咗「埋蕩蕩」、「亢奮」寫成「抗奮」。出咗名中文好嘅立法會主席曾鈺成睇過本書嘅錯處後,笑笑口話,咁就證明本書真係梁美芬寫嘅 。嘩,主席你係咩意思呀?

梁美芬
新書大打溫情牌,撰文自稱「人妻」,書內除咗有唔少同老公嘅恩愛相,仲分享兩人嘅愛情史,但有一段「回來(想)起來,也許由於我們成為對方性的弱點的補足,所以才可以走在一起」,令人想入非非,究竟本書嘅校對出了咩事?

有記者拎咗份梁美芬嘅英文版工作報告,畀英文底子極好嘅民黨立法會議員吳靄儀(Margaret)睇,佢就話睇咗好耐先明,其中一句「To ensure your voice are being heard」,Margaret就話應該用「is」唔係「are」,而且「being」係冇乜需要。


叫六四「鼓動者站出來」

梁美芬話,今次出書只談生活感受,不談政治,但係書內有提六四,佢話除當時當權者,「當年一味鼓動學生及一味向學生宣揚必須要有人流血,叫學生死也不要離開廣場的人士,並故意向學生隱瞞事件是涉及中共高層複雜政治鬥爭的人,也應站出來,心中有悔咎(疚)的亦應向死難者與向家屬道歉」,話咁樣先可以解決六四心結喎。
(6/7/2012明報)


梁美芬無論是作為立法會議員或法律學者,都乏善可陳。她在立法會的建樹,似有還無,是典型的機會主義者。這個人一向給我的印象不佳,屬質素差學識淺的人,與其稱她為學者,不如干脆稱法律教師。我以前寫過黑社會與立法會黑社會與立法會之二 兩篇文章,批評她不懂刑事法,不懂法律程序,以致罔顧身為立法會議員身分,為黑社會人士求情,做法不當。看了明報上面的報導,才知道她中英語文程度和標少同樣不濟。我畢竟是法律學徒,在後花園執樹葉,她貴為法律學者,是執業大律師,恐怕有誤人子弟之虞。本來執筆忘字,或手民之誤,不足以作為能力考核的標準。為了更客觀看這個人,標少於是登入梁教授網站,看她上載了14集法律天地,印證一下自己對她的批評,她的法律天地竟是如此顯淺,unprofessional,我不禁要問,這種料子,怎樣調教根底札實的學生出來?梁教授這執業大律師,可真的有執業?抑或是每年付款為practising certificate 續牌那種,連法庭都不會踏足?十多年前在法庭見過梁美芬一次,她當時因涉不小心駕駛上庭審訊,她不懂程序,不懂盤問,要法官多番提點,是料子不足的明證。

我無意肆無忌憚的批評別人,批評總是容易做的事。如果我是法律系的學生,我一定不會修讀她的課,除非想蒙混過關。名師出高徒,庸師出胡塗。搞法律的人,一般語文都比較好。如果法律不精,語文不好,思路不清,條理不明,何必尸位素餐,誤人終焉之志?













2012年7月6日星期五

女兒離巢之二

大女兒還有不足3星期就要離巢了,我近日總是問她晚飯想吃甚麼,她最鍾情的要算是我的雞湯,在她眼中,我煮的雞湯屬美芝蓮1星食物。昨晚買了Sydney Rock Oyster,前一晚是青邊鮑雞湯。今晚是糯米花彫蒸泥蟹,她十分喜歡的一味餸。

悉尼這泥蟹(mud crab)就是香港的肉蟹,肉的重量約為整隻蟹重量的25%,價錢幾乎是香港的一倍。今日價格是32元一公斤,相等於港幣250元,即150元一斤,一點也不便宜。我買了一隻重1.1公斤,等如港幣280元,在悉尼住了差不多十年,對昂貴的物價已經麻木了。

糯米花彫蒸泥蟹做法簡單,只要懂得劏蟹就可以了。先把糯米浸兩小時,然後把水瀝去。在碟底墊上baking paper, 把糯米鋪上,加點生油。把蟹劏好斬件後鋪在糯米上,然後淋上一湯匙的花彫,泥蟹帶咸味,無需再落鹽,花彫也不能多,以免蓋過蟹的鮮味。如果你習慣上館子用膳,味精破壞了味蕾,可以加小半茶匙雞粉來提鮮。蒸十分鐘,這道菜便完成了。蒸的時候,泥蟹產生的水,給糯米提供水份,這糯米飯吸收了蟹水,一滴不漏,精華所在,鮮美可口。

給大女兒弄好吃的東西,因為一方面她跟我同樣饞嘴,喜歡美食;另一方面,我想她有點朱自清寫《背影》時的感覺,我的美食就像朱自清的父親不辭勞苦,爬過鐵路去買的橘子。唯一的分別是我弄吃干脆麻利,不像朱自清的父親那樣步履蹣跚。

女兒也寫了一個blog ---- 回流來解釋辭工的原因,可能寫得含糊,搞到我94歲的母親在通電話時對我連番質問,以為女兒在悉尼給老闆裁員,才到香港打工,花了一番唇舌,還講不清。









2012年7月1日星期日

女兒離巢


又開車往400公里外的Tamworth去看小女兒,4個月開了10,000公里,比往常行車多了一倍有多。今年去機場的次數也特別多,全年會去20多次,都是為了接送女兒,主要是接送小女兒,大女兒也快將離巢,回到7000公里外的香港工作,一切準備就緒,只待交接手頭上的工作,便離職而去。

我對兩個女兒一向都要求不高,只要求她們大學畢業,做工自立,這一點幸好已做到了。我以前要求她們讀書時兼職賺外快,盡量自給自足。大女兒10年前比我們先到悉尼,開始上11班,在12班將要高考時,同學停止兼職準備考試,她人棄我取,接了同學的兼職來做。自此做補習、零售等工作。到了大學3年級,在投資銀行做intern,一星期5天上午上班,下午上課,不知不覺已是6年前的事。小女兒也在9年級開始做兼職,直至大學畢業。在大學最忙碌的時候,5天全日上課,兩天全日上班。一眨眼之間,已畢業開始工作了。我一向認為讀書時做兼職不會影響學業,而且是訓練待人接物的好機會,我完全不同意只讓子女專心讀書,心無旁騖的看法。

大女兒畢業後也一直在投資銀行做小職員,3年前開始找老師學普通話,希冀他日能夠到大中華區發展。兩個月前決心付諸行動,先到香港找工,再作籌謀。經過一番努力及一點僥倖,獲得另一間投資銀行聘用,而且是投考了兩個不同職位,均獲錄用,最後讓她選擇其一。雖然是小職員,視像面試也要3次,第3次還花了3小時,Managing Director 也見了。女兒7月底要返香港了,實際的離職日子還要跟上司商討,手上的工作還多不勝數,忙得不可開交,早上8時之前已返到公司,辭工也不能一走了之,工作要做到最後一刻,妥當完成,才走得安心。

兩個女兒自小至今跟都跟我很親密,到了這年紀上街還挽着我手臂,不知就裏的人以為我跟年輕女友上街。突然空巢,我當然很不習慣,女兒吃慣我煮的餸菜,同樣無限依戀。大女兒回到香港暫時住在service apartment,又要上班,又要找較亷宜的住所,總有一番忙碌,可惜我又幫不上忙,只好讓她自己處理好了。如果各方朋友有租盤介紹不妨給我留言,她這份工並非以海外僱員的條件來聘用,所以食住都要自掏腰包,可以節省的地方當然要節省下來。她這次離巢,恐怕再返悉尼工作的可能性越來越低。正是舉翅不回顧,隨風四散飛。


女兒離巢之二
女兒離巢之三
輕輕的隨風而去