2012年11月17日星期六

包致金再開金口


包致金﹕法官重對港承擔非國籍


【明報專訊】對於有內地學者建議終審法院的法官應由中國公民出任,剛退任終審法院常任法官的包致金認為,法官的委任最重要是其對香港的承擔和了解,與國籍無關,直指若有人改變法官的委任制度,「確實要知道為何要變」。雖然律政司及大律師公會亦已直指毋須改變法官委任安排,但本身為律師的立法會議員謝偉俊,撐終審法院的法官「中國公民」化,特區「不一定」要有海外法官。

「現今情況未算最壞」

清華大學法學院副教授程潔早前指終審法院所有法官,必須是中國公民出任。退休時曾形容香港司法界正面臨「前所未有的暴風雨」的包致金接受有線電視訪問時,表示現今情況未算最壞,「事實上他們公開評論,至少反映現在你無論要說什麼,(他們)也要公開地表達,沒有人可直接致電法官說,『順便提提,若你這樣做會方便一點很多』。」

對於程潔的建議,包致金首度指出如果有人要改變法官委任制度,須確實交代改變原因,否則公眾是會擔心,並強調法官的委任最重要是其對香港的承擔和了解,而不是國籍。

對於基本法委員會副主任梁愛詩早前對法官的批評,包致金說,他永遠也不會對梁愛詩本人作評論,但他認為,對方最近提出的意見,「若真的實行,結果甚至會遠超她預期,亦會構成問題」。

謝偉俊:不一定要有海外法官

另一邊廂,本身是執業律師的立法會議員謝偉俊,昨力撐終審法院的法官「中國公民」化。他說《基本法》的字眼,只訂明特區的法官,「可從」其他普通法適用地區聘用,不是「一定」要有海外法官。謝指出,終院案件多涉政治因素,並非單純法理考慮,又稱本港法官有必要了解大陸法特色及相關社會後果。(17.11.2012)


包大人再開金口,又評論終審法院法官的中國籍倡議,三番四次不甘寂寞地評論,他究竟意欲何為?如果純粹為了不獲延任而發牢騷,發多幾次,新聞價值會越來越低。退休高級司法人員評論炙手可熱的課題,畢竟使人耳目一新。但是,包大人還可以聽審上訴,他朝有日可能有人會要求他disqualify自己,因為他敢言的評論可以構成未能公正不阿聽審的理由。所以一般市民都不會見到法官議政的情況,為的是保持公正的形象。明報社論在梁愛詩批評香港法官不諳國情之後,曾經聯想是包致金所指的storm of unprecedented ferocity,現在包致金走出來解釋,梁愛詩的評論並非他所指的風暴,那麼風暴所指為何?是否真的有人直接打電話給高級司法人員,若然真確,香港必陷萬劫不復。雖然包致金以舉例形式來闡述看法,又似乎在暗示實際情況。包致金要出來講就撇撇脫脫的講,否則就閉嘴 ,不要故弄玄虛。






2 則留言:

  1. Hi, Bill

    What actually catches my attention is what 謝偉俊 said. Perhaps I am wrong, I always think that judges should decide cases according to the law, and nothing but the law. I believe that all other considerations should be left for the legislature and the executive. I am surprised to see that a solicitor and an elected member of the legislative council would publicly call for our court to consider things besides law. I think that people's court is the last thing people would like to see in Hong Kong.

    回覆刪除
    回覆
    1. I did not make any comment about the nonsense spilled out by Paul Tse. He has become a political opportunist. We have known since the 80s when he was a barrister. He later debarred and became a solicitor. I have no doubt he knows full well throughout the Basic Law, the concept of retaining the common law system is overwhelming. I do not really wish to revisit the issue of purging the nationality of CFA judges. If HK still wants to retain its international status as a commercial hub, rule of law without doubt gives confidence to people indulging to take advantage of its stability and international reputation. We maintain this confidence by appointing prestigious retired judges as non permanent judges from the common law system to boost our international status and at the same time to safeguard the interference from mainland.

      Don't be surprised about the stance of some legco members. A lot of these people are just opportunists. I am really sick of them. To me, hearing the utterance of nonsensical remarks from them does not surprise me any more. When Alan Hoo came out to clarify and dissociate himself from the nationality of CFA judges issue, he has become a renegade. How stupid it looks for Paul to mimic what the Chinese law professor said and becomes a loyalist.

      刪除