Standing outside his St Ives home, Mr Gilham, 41, hugged his wife, Robecca, and gave a short statement. ''This week has been very overwhelming for us. I'm glad to be back home with my family and we're all looking forward to a very special Christmas together, seeing as it'll be the first one I'll have with my youngest daughter,'' he said.
Mr Gilham was released on bail on Friday, after winning an appeal against a conviction for murdering his parents, Helen, 55, and Stephen, 58, in August 1993 at their Woronora home.
Mr Gilham has always maintained his innocence, saying it was his brother, Christopher, who had stabbed his parents to death and then set them on fire. Mr Gilham admitted to killing his brother in response, and was given a five-year good behaviour bond after pleading guilty to manslaughter in 1995.
But at Mr Gilham's trial in 2008, the Crown alleged he had killed all three family members and then set the house on fire, and he was jailed for life.
The prosecution's case hinged on forensic evidence that suggested Christopher had died before the fire started, but in Mr Gilham's appeal, a leading toxicologist said Christopher was almost certainly alive at the time the fire was lit.
Mr Gilham's friends, family and neighbours had spent countless hours working on his appeal.
(5/12/2011 Sydney Morning Herald)
Gilham案並非報章報導得這樣簡單,上訴庭的裁決還沒有上載,實際推翻定罪的理據為何,暫時只能依賴報章的報導。從2009年3月11日的判刑紀錄謄本,可看到更多背景資料。
被告Jeffrey Gilham和哥哥Christopher跟50多歲的父母同住,他們一家在社區中受人尊重,兩兄弟讀書成績好,被告尤為同儕典範。1993年8月28日早上4時30分,被告赤裸上身,穿著短褲,奔往鄰居處求助,告訴鄰居Christopher殺死了父母,然後放火,自己因此殺了Christopher。
被告被帶往警署錄取口供,他提供了較詳細的講法。被告稱他住在大屋外面的船屋(boathouse),從內部對講電話(intercom)聽到母親在大屋的呼救聲,於是走進去看,見到Christopher站在躺在地上的母親身旁,正想點火,並向被告承認殺了父母,然後立即點火。被告呆站了幾秒,看着火勢蔓延。被告沒有救火,也沒有察看父母的狀況。他看到Christopher掉在地上的兇刀,拾了起來把Christopher殺了,然後走出屋外,順手關上玻璃門,跑到鄰居處求助。警察搜屋的時候發現一截用過來入油的膠喉,被告的解釋是他的父親在案發前的晚上替遊艇加汽油(但用錯了汽油)。
警方只告了他一項殺害Christopher的謀殺罪,扣押了一個月,他獲得擔保。1995年審訊的時候,控方接納了他承認誤殺,他被判簽保守行為5年(good behaviour bond)。同年的死因研訊也裁定是Christopher殺了父母。這件案本來是這樣了結,但到了2000年,被告的叔伯由原本相信被告清白,變成相信被告是殺害父母的真兇,觸發重新調查本案,也重新展開死因研訊。死因庭對案件重新評估立論,把案件轉介刑事檢控專員,建議控告被告謀殺父母,但刑事檢控專員不同意這看法,沒有採取行動。2001年被告的叔伯對被告提出私人檢控(private prosecution),刑事檢控專員卻中途介入,撤銷了這件案(我不知道究竟是withdraw the case抑或enter nolle prosequi, 謄本沒有交代,我在李成康的禁錮事件 的blog介紹過香港私人傳票的法律程序,NSW信相也類似)。
2004年引發另一次重新調查該案,2006年刑事檢控專員終於檢控他兩項謀殺父母的控罪。2007年被告申請終止聆訊(stay of proceeding)理由是再檢控他對他造成迫害、不公平及違反一罪不能兩審原則(oppressive, unfair and in breach of the rule against double jeopardy)。法庭駁回申請,及後上訴也被上訴庭及高等法院((這裏的High Court相等於香港的CFA)駁回。
審訊終於在2008年2月開審,到了4月審結,但陪審團未能達成一致裁決而解散,同年10月再審,最後陪審團退庭商討(deliberation)8日才把被告定罪。這件波折重重的案件上星期判令上訴得直,會否重審暫時還未知曉。
昨天朋友之間閒談講起這件案,其中一點講到就是殺父母定罪得直,殺兄那項還有發展嗎?可以肯定講,殺兄那一項控罪已處理終結,不能兩審,屬於曾就同一控罪被定罪(autrefois convict)。我曾在一罪兩審 Double Jeopardy的blog講過NSW在2006年通過了一罪可以兩審的法例,但這項殺兄的控罪在16年前已處理了,新法例沒有追溯力,不能重新檢控他謀殺。
從這件案可見這裏警察辦案的能力,兒戲馬虎卻充滿自信。我看到上載了的幾篇不同階段的上訴,若果我是陪審員,我會把被告定罪。當然怎樣發展下去,還要拭目以待,朋友幾句閒聊,我卻多看幾十頁判辭去找答案,雖然花了時閒,自己卻有得益。
香港軍裝警察及什差的辦事能力,亦不見得不兒戲馬虎,更加自信十足;亦是這個原因,激起小弟學法的熱情。
回覆刪除標少,小弟十分喜歡你的BLOG,有機會能否推介一兩本好書給我們這些讀法的學生?
回覆刪除匿名兄,
回覆刪除我以前接觸香港警察都是工作上的需要,層面不同,所以印象較佳。不論甚麼理由,多認識法律,都是美事。
匿名兄,
回覆刪除我這無聊才讀書的人,書看得很雜,手頭看了Steve Jobs 180頁,寫blog花了不少時間。法律書一本都沒有看,只看appeal judgments。次數看得最多的是錢鍾書的圍城,由中學到現在這30多年來,看了超過10次。不知你的品味,很難介紹。
Sydney Morning Herald今早另一則有關報導,張貼在下面。標少見壞人太多,心存防犯。Gilham的鄰居友儕相信他清白,我在blog裏所寫證據十分簡略,就算最後判他無罪,我絕對相信是他所為。
回覆刪除DPP trails Gilham over $1m inheritance
THE murder convictions against Jeffrey Gilham may have been quashed and the case against him left in tatters, but the NSW Department of Public Prosecutions has not given up in its bid to seize the nearly $1 million Mr Gilham inherited from his parents after they were murdered 18 years ago.
As Mr Gilham enjoyed his first full day at home after spending the weekend with friends following his dramatic appeal success on Friday, the DPP yesterday appeared in a case against him as part of its attempt to recover his share of the Gilham estate.
It claims the money - reported to be $916,717 - is the proceeds of crime, maintaining that Mr Gilham received it because he murdered his parents.
Advertisement: Story continues below The inheritance came from the sale of the Gilham family's waterfront home in the southern Sydney suburb of Woronora, where Helen and Stephen Gilham and Jeffrey's brother Christopher were stabbed to death in the early hours of August 28, 1993.
Mr Gilham also inherited a small fibro house in the western Sydney suburb of Marayong where his father had grown up.
The Herald understands Jeffrey and Robecca Gilham used some of the inheritance to buy the St Ives house where they now live, and that this property would be under threat if the proceeds of crime prosecution is successful.
Neither Mr Gilham nor his legal representatives elected to appear in the NSW Supreme Court yesterday, with the DPP represented by a solicitor. The solicitor asked for the matter to be adjourned until mid-next year so the DPP could await the final decision on Mr Gilham's fate.
The three judges hearing Mr Gilham's appeal found he was entitled to a retrial and they are now deciding whether in fact he should be acquitted on the murder charges. The DPP will be forced to drop its proceeds of crime claim if he is acquitted.